Saturday, November 29, 2014

Tum Jo Mil Gaye Ho - HANSTE ZAKHM

Film : Hanste Zakhm

Lyrics : Kaifi Azmi
Music : Madan Mohan

Tum jo mil gaye ho
To yeh lagta hai
Ke jahan mil gaya
Ek bhatke huye rahi ko
Caravan mil gaya

Baitho na door humse
Dekho khafa na ho
Kismat se mil gaye ho
Milke jooda na ho

Meri kya khata hai
Hota hai yeh bhi
Ke zamee se bhi kabhi
Aasama mil gaya
Ke jahan mil gaya

Tum kya jaano tum kya ho
Ek soorila nagma ho
Bheegi raaton me masti
Tapte din me saaya ho
Tum kya jaano tum kya ho
Aab jo aa gaye ho
Jaane na doonga
Ke mujhe ek hasin
Mehrabaan mil gaya
Ke jahan mil gaya

Tum bhi the khoye khoye
Mein bhi boojha boojha
Tha ajnabi zamana
Apna koi na tha
Dil ko jo mil gaya hai tera sahara
Ek nayi zindagi ka nishan mil gaya

Tum jo mil gaye ho
To yeh lagta hai
Ke jahan mil gaya
Ek bhatke huye rahi ko
Caravan mil gaya
Tum jo mil gaye ho
To yeh lagta hai
Ke jahan mil gaya
Ke jahan mil gaya
With you now being found
Feels just as though
Anew, the world’s found
A long lost traveler upon,
A caravan chanc'd

Sit not at a distance
Pray don’t be cross
Lucky to have found you
Separate from me not

Am I really to blame
For things as this
The earth does at times
Enjoin the sky
Anew, the world’s found

You've no idea who you are
Melody atop a song
Mischief of a moist night
Soothing shade in a torrid day
You’ve no idea who you are
Now, that you’re here
Ne’er letting you go
For myself a winsome
Patron having found
Anew, the world’s found

You seemed a tad lost
Me a trifle down
A stranger this world
None to really call ours
Your support lent, to this heart
A fresh lease of life seems found

You being found
Feels as though
Anew, the world’s found
A lost traveler
Upon a caravan, chanc’d
You being found
Feels as though
Anew, the world’s found
Anew, the world’s found

Thursday, October 23, 2014

Baadalon Se Kat Kaatke - SATYA

Film : SATYA
Lyrics : Gulzar
Music : Vishal Bharadwaj

baadalon se kaat kaatke,
kaagazon pe naam jodna
yeh mujhe kya ho gaya aare
ye mujhe kya ho gaya

doriyon se baandh baandh ke
raat bhar chand todna
yeh mujhe kya ho gaya
aare ye mujhe kya ho gaya

ek baar tumko
jab baraste paaniyon
ke paar dekha thha
yoon laga thha jaise gungunaata
ek abshaar dekha thha
tabse meri neend mein
barasti rehti ho
bolti bahut ho
aur hasti rehti ho

jo tujhe jaanta na ho
us­se tera naam poochna
yeh mujhe kya ho gaya
aare ye mujhe kya ho gaya

dekho yoon khule badan
gulabi sahilon pe aaya na karo
tum namak bhare samundaron mein
yoon is tarah nahaya na karo
sara din chandni si chhaayi rehti hai
aur gulabi dhoop baukhlai rehti hai

jaamno ki naram daal pe
naakhoon se naam khodna
yeh mujhe kya ho gaya
aare ye mujhe kya ho gaya




From fluffy alphabets of clouds,
Your name to a parchment collaged,
Whatever has gotten to me?
Whatever has gotten to me?

Tear to shreds the moon unto dawn
To only restring with love silken,
Whatever has gotten to me?
Whatever has gotten to me?

Of you, a glance,
Snuck once perchance,
Amidst a downpour torrential,
Like a buzzing musical.
Since the awakening then,
You gush through my REM,
Like a gaggle of geese,
Peals of laughs, unceased.


Of passersby unknown,
I query your name,
Whatever has gotten to me?
Whatever has gotten to me?

Strut not thus, unprotected,
By shores of crimson sunsets,
Steer clear of oceans salt laden,
Pray not bathe in them, fair maiden.
Permeating moonshine all day long,
The sun sulks crimson, ebbs on glow.

On the soft bark of the black plum,
With my nails I etch your name,
Whatever has gotten to me?
Whatever has gotten to me?

Home - original poem



Where thoughts are unhindered,


Love is unbound.


Where laughter pervades,


Unlimited by breath.


Where everyone is unmeasured,


Accepted as you are.


Growth is unstinted,


Instilled forever is peace.


Where you are allowed,


To pursue your passion alone,


Home is that abode,


Of an equanimous mind.

Tuesday, October 21, 2014

Lost & Found - opening verse of Indian National Award winning film on tourism


(opening verse of this National Award winning film - for Tourism Promotion)

Lost in sound I found music,
Lost in love I found bliss,
Lost in happiness I found grief,
In such experiences, I found wisdom.
Simple, profound and everlasting.
This is where I have loved and lived,
This is where I have won and lost,
After a lifetime of a journey,
A paradise on earth,
Is what I have found.

Monday, October 20, 2014

An Emerald Choice - an original poem

An original poem inspired by the above original painting
During times of turbulence,
In the vagaries of mind,
A split doth occur,
A choosing of a kind,
The putrid unreasonableness,
Of venge filled hate,
Or the numbing divisiveness,
Of the all engulfing rage.
Amidst this the calming waters,
Of sense, semblance and sound.
The soothing emerald, 
Oought to be the rebound.
Its a thin path to tread,
Surrounded by a lava of dread!
Let me always choose this path,
No matter the upheavals of the mind,
For that is what shall lead me,
To my destiny, one of a kind!


Sunday, October 12, 2014

Saaye Saaye.....QUEEN

Movie: Queen
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Anvita Dutt
Singer: Nandini Srikar



Saaye saaye phirte hain jidhar mudoon
Baithi hain rusvaaiyan bhi rus ke door
Ho behla fusla ke khud ko naseehaten karun
Jhoothi-mooti si, tooti-phooti si
dhundhali dhundhli si

Main to idhar-udhar phiroon
Roothi roothi si..
Harjaaiyaa, mila wo
hone ko, juda kyon..
Parchhaiyaan, de ke hi
mujhe wo, gaya kyon

Kaandhe ye bhaari se din ko dho nahi paate
Chunti rahoon main ye lamhe gir kyon hain jaate
Kyun bunti main rahoon [olai olai]
Kismat ke dhaage
Jo khud hi main chunoon [olai olai]

Ho udhde-udhde aham se main minnaten karoon
Jhooti-mooti si, tooti-phooti si
Ho kisko ab ye padi hai, main ukhdi-ukhdi hoon
Roothi roothi si..
Harjaiya, mila wo
hone ko juda kyun..
Parchhaiyaan, de ke hi
mujhe wo, gaya kyoon,
gaya kyoon..
Shadow upon shadows, encircle every turn,
Dishonor too keeps a disgruntled distance,
I cajole, advice the dispirited mind,
False & untrue, fragile & broken,
Foggy this existence,

I wander pillar to post,
Just a tad cross...
The disloyal one, we met,
just to separate,
Dark shadows, is all he left me,
as a gift!

Fragile shoulders barely hold aloft the day,
Stop to pick moments, bewilderingly fallen aside.
Now I'm left weaving,
Threads of destiny,
All of my choosing.

I plead of my shattered self-respect,
False and untrue, fragile and broken,
Does anyone care, that I am anchorless,
Just a tad cross...
The disloyal one, we met,
just to separate,
Dark shadows, is all he left me,
As a gift,
as a gift...

Tu Raja Ki Raj Dulaari.....OYE LUCKY, LUCKY OYE



Tu Raja Ki Raj Dulaari 
Film: Oye Lucky Lucky Oye)
Original Lyrics: Haryanvi Folk
Music : Sneha Khanvilkar



Tu Raja Ki Raj Dulari,
Main Sirf Langote.., Aala Su..
Bhang Ragad Ke Piya Karu Main,
Kundi Sote Aala Su

Tu Raja Ki Chhori Se,
Mere Ek Bhi Daasi Dost Nahi
Chal Tu Shawl Odhan Aali,
Mhare Kambal Tak Bhi Paas Nahi
Tu baagan Ki Koyal Se ,
aade barf pade Hari Ghaas Nahi

Kis tariya dil Lage Tera,
Satran Chaul Prakash Nahi
Kise Saahukar Ke Byah Karwale,
Saahukar Ke Byah Karwale
Main Khaali sote Aala Su
Bhang Ragad Ke Piya Karu

Main dhuna me tapa karun,
tu aag dekh ke darr jagi
Rakh ghol ke Piyaa Karu Mera,
Bhag Dekh Ke Dar Jaagi

Sau Sau Saap pade reh gale me,
Naag Dekh Ke Dar Jaagi
Tane Julfo aala Chhora Chaiye,
Julfo aala Chhora Chaiye
Main Lambe Chote aala Su

Bhangh Ragad Ke Piya Karu Main,
Kundi Sote Aala Su

My Translation(based on meaning provided by this URL http://golanithinks.blogspot.com/2008/12/i-post-lyrics-of-songs-on-blog-quite.html )

Between a princess and pauper,
Is there ever a fair match?
You that bathe in milk & honey,
Milk of cannabis I crush.

You the king's darling, the apple of his eye,
Me a loner, not one to call a friend.
You that's used to warm sheets of silk,
A tattered blanket I barely possess.
You awaken to chirping cuckoos,
In mine blades of grass, struggle to eke a living.

I worry how you might, spend your while?
Where sunlight barely breaks, making itself felt.
Find a monied groom sweetheart,
Not a bum pauper like me,
While you bathe in milk & honey,
Milk of cannabis I crush.

I penance amidst thick smoke dear,
Scare you witless, the very sight of which.
I drink from the same ashes,
You’ll want to flee my frightful fate,

A million snakes I adorn,
be shaken by the cobra's hiss.
A man of likeness you need,
Matching tress for strand,
Not dreadful locks as me.

While you bathe in milk & honey,
Milk of cannabis I crush.

Seene Mein Jalan, Aankhon Mein Toofan Sa.....GAMAN

Seene Mein Jalan
Film: Gaman
Lyricist : Shahrayar
Music: Jaidev


Sine Men Jalan Aankhon Men Tuufaan Saa Kyon Hai
Is Shahar Men Har Shaks Pareshaan Saa Kyon Hai
Dil Hai To Dhadakane Kaa Bahaanaa Koi Dhuundhe
Patthar Ki Tarah Behis-O-Bejaan Saa Kyon Hai
Tanahaai Ki Ye Kaun Si Manzil Hai Rafiqon
Taa-Hadd-E-Nazar Ek Bayaabaan Saa Kyon Hai
Kyaa Koi Nai Baat Nazar Aati Hai Ham Men
Aainaa Hamen Dekh Ke Hairaan Saa Kyon Hai
A pit in the stomach, a storm kindles in the eye seemingly,
This tinsel city has everyone distressed seemingly.
While this heart strives hard a reason to beat,
A lifeless stone it remains suspended, seemingly.
What desolate destiny this holds gentle mates,
Wilderness is far as the eye goes, seemingly.
No new hope seems on the horizon,
The mirror crack'd upon our apparition, seemingly.


Tera Bina Zindagi Bhi Lekin....AANDHI

Movie: Aandhi
Singer(s): Kishore Kumar & Lata Mangeshkar
Lyrics: Gulzar

Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Shikwa nahin, shikwa nahin, shikwa nahin
Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
Zindagi nahin, zindagi nahin, zindagi nahin
Tere bina zindagi se shikwa to nahin

Kaash aisa ho tere qadmo se
chun ke manzil chale,
aur kahi, door kahi,
Tum gar saath ho, 
manzilon ki. kami toh nahi.

Ji mein aata hai tere daaman mein
Sar chhupaake hum rote rahe, rote rahe
Teri bhi aankhon mein aansuon ki nami to nahin

Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Shikwa nahin, shikwa nahin, shikwa nahin
Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
Zindagi nahin, zindagi nahin, zindagi nahin

Tum jo keh do to aaj ki raat
Chaand doobega nahin, raat ko rok lo
Raat ki baat hai, aur zindagi baaqi to nahin

Tere bina zindagi se koi shikwa to nahin
Shikwa nahin, shikwa nahin, shikwa nahin
Tere bina zindagi bhi lekin zindagi to nahin
Zindagi nahin, zindagi nahin, zindagi nahin



Bereft you, no bickerings, in life,
no complaints, none really.
Life however ti'snt quite life, 
Bereft you,'ti'snt, not really.


Wish we'd been, 
led by your steps, 
to a different destiny,
an alternate choice, 
a different life,
ne'er a dearth of destinations, 
with you beside.


there's a rush in my heart, 
to lay in your arms, 
and weep incessantly,
i sense a gentle sob, 
flutter about your eyes too.


Bereft you, no bickerings, in life,
no complaints, none really.
Life however ti'snt quite life, 
bereft you,'ti'snt, not really.


say the word, 
halt the moon mid-stride, 
shut the night down.
just the trifling night, 
not the rest of life.


Bereft you, no bickerings, in life,
no complaints, none really.
Life however ti'snt quite life, bereft you,
'ti'snt, not really.

Woh Shyaam Kuch Ajeeb Thi.....KHAMOSHI

Woh Shyam much ajeeb thi
Lyrics : Gulzaar
Film: Khamoshi


Woh shaam kuchh ajeeb thi, yeh shaam bhi ajeeb hai
Woh kal bhi paas paas thi woh aaj bhi kareeb hai ] 2
Woh shaam kuchh ajeeb thi


Jhuki hui nigaahon mein, kahin mera khayaal tha
Dabi dabi hansi mein ik, haseen saa gulaal tha
Main sochta tha, mera naam gunguna rahi hai woh -2
Na jaane kyon laga mujhe, ke muskura rahi hai woh
Woh shaam kuchh ajeeb thi


Mera khayaal hai abhi jhuki hui nigaah mein
Khuli hui hansi bhi hai, dabi hui si chaah mein
Main janta hoon, mera naam gunguna rahi hai woh
Yahi khayaal hai mujhe, ke saath aa rahi hai woh


Woh shaam kuchh ajeeb thi, yeh shaam bhi ajeeb hai
Woh kal bhi paas paas thi woh aaj bhi kareeb hai
Woh shaam kuchh ajeeb thi


Strange was that evening, as strange as this one,
yesterday seems just as close as today is.
Strange was the evening.


In those bowed looks was hidden a thought of me,
In the curtailed laughs, was a hint of the color rose,
And Here I thought she'd hummed my name,
For no reason at all, I presumed she was all smiles,
Strange was the evening.


I believe in the bowed look is hidden,
A throaty laugh camouflaged by suppressed desires,
I know now for certain, she'd hummed my name,
My belief is she now accompanies me.


Srange was that evening, as strange as this one,
yesterday seems just as close as today is.

Strange was the evening.